カタラン語
2008.11.30
参加者はフラ語やスペイン語やイタリア語の勉強のキャリアがある人ばかりで、実際に翻訳で生計を立てていたり、カタラン語を流暢に話す人も1名ほど。
全体として、大学でのセミナーのような感じで楽しかたです。
久々新しい言語を学んだけれど、カタラン地方が地理的にフランスとスペインの狭間にあるせいか、文法構造や語彙がフラ語とスペイン語を足して2で割った感じで、当初想定していたよりかは知恵熱は出なかったです。
(とは言え月に2度ほど書いている英仏のメルマガの原稿執筆よりかは脳味噌の回転スピードは速かったです(笑))
感覚としては、それらニ言語の方言を学んでいるような。。。
面白かった現象としては、「標準カタラン語」というものが存在しないせいで込み入った話になった場合、本当に正しい文法(≒正しい言い回し)がどれなのか判然としないこと(汗)
参加者のカタラン語がよく出来る方のお話しでも、「カタラン語で手紙を書くと(日本人の)私が一番正しそうな言い回しだって笑われるの」だとか。
やっぱりラテン系だな、オイ(笑)
翻って考えれば大国が作った言語てのは、学びやすく出来てるんだな、と実感
(一方では、英語教材の氾濫度合の異常さも対極にはあるけれども…)
久々、「文化の香り」を嗅いだ気がして、楽しい一時でした。
投稿者 : 岩崎 喬一 | 投稿日時 : 2008.11.30 11:20
明日はカタラン語を勉強してきます。
2008.11.28
久々の投稿です。
昨日、とあるお友達と一緒に、私の語学の師匠の猪浦先生のお膝元で飲み会をしていました。
これから始められる新規事業のお話やフランス、イタリア、スペインのお話など、とても興味深い話で楽しかったです。
丁度明日の午前から午後にかけては時間が取れるので、久々語学の勉強に行こうと思って、スペイン(カスティリア語)、カタラン語、フランス語の文法比較のセミナーに行ってこようと思います。
『あんまり変わらないんじゃないかなー』
というのが無知な状態での"ヨミ"ですが(だってそうじゃないとセミナーが成り立ちそうにないじゃないですか(笑))、久々勉強する新しい言語なので、今からワクワクです♪
投稿者 : 岩崎 喬一 | 投稿日時 : 2008.11.28 22:17





