37signals
検索結果:11件
『小さなチーム、大きな仕事』の感想・書評をまとめてみました。 共訳させて頂いた37signalsの著書「小さなチーム、大きな仕事」ですがかなり反響がいいようです。Amazonでは在庫がなくなり、注文に日数がかかる状態が続いており、楽天ブックスの在庫も少なくなってきているようです。楽天ブックス:小さなチーム、大きな仕事 感想や書評を書かれているブログもかなり増えてきたので、簡潔にまとめて紹介してみた
投稿者 : 美谷 広海 | 投稿日時 : 2010.03.08
「小さなチーム、大きな仕事」37signalsの著作を翻訳し出版されました Ruby on RailsというWebアプリケーションのフレームワークをうみだしたエンジニアや、Basecampなどのウェブ上のグループウェアなどで知られる37signalsという会社があります。スタッフが世界各地に点在する少人数の会社ですが、シンプルで中小企業に最適なWebサービスにより世界中に多くの顧客を抱えており多く
投稿者 : 美谷 広海 | 投稿日時 : 2010.02.23
はてなの京都移転でコミュニケーションについて考えてみた。 前回のエントリで、newsing内で上原さんから頂いたコメント。採用も広報も営業も組織も、プラス面マイナス面いずれも「近さ」は効果を増幅する。同じ場所にいる方がコミュニケーションを取りやすいが、よいコミュニケーションが取れる戦略・施策を採っていないと逆効果にもなる。それは対外コミュニケーションでも同じ 確かにそういうことも言えるし今回のはて
投稿者 : 美谷 広海 | 投稿日時 : 2008.02.16
Basecampを使って・・・ 今年の初め頃からクライアント先でほぼ強制的に37SignalsのBasecampを使ってます。 クライアントは日本企業なんですが、そのサプライヤーがヨーロピアン。 とにかく仕事の進め方が非常に理論的で且つ、理詰めでキチンと物事を進めないと煩い。 私の経験だとヨーロッパ系の会社は非常に理論的で、アメリカ系の会社と比較するとキチンとしている。 特にシリコンバレーのス
投稿者 : トニー・チン | 投稿日時 : 2007.12.11
37Signals 5番目のメンバ、Jamis Buckさんインタビュー 続き http://www.akitaonrails.com/2007/8/3/chatting-with-jamis-buck 前回の続きです。えいやっ!で訳しています。誤訳 誤字脱字とうありましたら、ご指摘ただけるとありがたいです。また原文を読まれるのがおすすめです。端折ってしまった部分も面白いんです。****David
投稿者 : 日比 知子 | 投稿日時 : 2007.09.10
37Signals 5番目のメンバ、Jamis Buckさんインタビュー http://www.akitaonrails.com/2007/8/3/chatting-with-jamis-buckインタビュアー:Surgewirks LLCのFabio Akitaさん(ポルトガル語?でよくわからないです。すみません。でもインタビューの構成がとてもいいです。GJ, お疲れ様でした、Akitaさん。こ
投稿者 : 日比 知子 | 投稿日時 : 2007.09.09
Ruby on Railsのコンテスト:Award on Rails海外からの参加も。 昨年開催した、Award on RailsというRuby on Railsのソフトウェアコンテスト。今年は、さらに規模を拡大して、海外からの応募も募集しています。Award on Rails英語版ページをつくったものの、なかなか海外からのエントリーが来ていなかったのですが、Ruby on Railsの作者で(
投稿者 : 美谷 広海 | 投稿日時 : 2007.07.09
少ないリソースでシンプルなサービスの作り方:Getting Real日本語版第一版がリリースされました。 アメリカの代表的なWeb2.0系の企業である37signalsによるシンプルな人気サービスをつくるためのテキスト、Getting Real。(37signalsはRuby on Railsによる魅力的なウェブサービスをリリースしていることで、有名な企業です。)37signals.comその日本
投稿者 : 美谷 広海 | 投稿日時 : 2007.04.27
僕たちには1000のアイディアはいらない-スティーブ・ジョブス 37signalsのGetting Realの中で、スティーブジョブスの面白い逸話が紹介されていて、たまたまそこを翻訳してみましたので、ご紹介したいと思います。スティーヴ・ジョブスが何人かのインディペンデントレコードレーベルの人にiTunes Music Storeのちょっとしたプレゼンを行いました。その日の私のお気に入りの台詞は、彼
投稿者 : 美谷 広海 | 投稿日時 : 2007.02.21
Getting Real日本語化のお手伝いをします。 徳力さんのワークスタイル・メモで、Getting Real日本語版についてのニュースを目にしました。37Signalsの「Getting Real」、日本語化が開始37 SIgnals日本語版のサイト奇しくもちょうど一昨日、以下のエントリにてGetting Realのことについて書き、きちんと読もうかと考えていたところでしたので、これも何かの
投稿者 : 美谷 広海 | 投稿日時 : 2007.02.07